


Side note: I also believe the “fulfilled prescription” here is a reference to SICK SICK SICK!.“…but for me, if she’s healthy, happy, and eating the curry that she loves so much… If she’s able to be involved in theater for the rest of her life like she wants, and if she smiles for the rest of her life, that’s the most important thing to me.” (…俺にとっては、アイツが健康で幸せで、大好きなカレーをたくさん食べられて… 望み通り一生演劇に携わって、一生笑ってくれていたら、それが一番だから).“In sickness and in health, All I wish for is your happiness, That’s my only concern, My prescription will be fulfilled” (病める時 健やかなる時 貴方の幸せを 願うだけ それだけを案じてる 満たされる処方箋)
Sick sick sick a3 free#
“Love, I’m in a delirious state, never to be free again” (Love また 熱に浮かされ 二度と解けない) “Love is something that I’m sure you’ll never lose“ (愛はきっと、失われないもの).“Love will not be lost anymore“ (アイ もう 失われない)

But if I told you that, I’m sure I’d just trouble you, so I won’t say it” (本当は、俺の芝居は全部、

Now I have another reason, so I can’t stop no matter what Look, love is a beautiful form that’s unshakableĮven though it was supposed to be a solo act Yes, love is a reckless game, try to make me spite you I can’t take it anymore, there’s no mistake about it It’s not a coincidence, nor is it a certainty It’s alright now, after all, I won’t give up even if I die I woke up, it’s a love that will never disappear Love, I’m in a delirious state, never to be free again Love will not be lost anymore, I’ll definitely surpass love and hate I know already, I won’t cause you trouble Who’s my reason to act, and that will never change There will always be just one person at this theatre Supreme bliss that can be shared together I just want to throw myself on the ground at this overwhelming existence
Sick sick sick a3 full#
Full song translation using the official lyrics
